Ở nước ta, ai mà chả biết đến hột vịt lộn món ăn dân giã, ngon bổ rẻ. Trứng gà lộn hay trứng cút lộn cũng tương tự như vậy nhưng trứng vịt lộn thì phổ biến hơn. Dường như chỉ có một số nước ở vùng Đông Nam Á mới ăn trứng vịt lộn. Còn các nứoc khác xem trứng vịt lộn như là môt trong số như món ăn kỳ dị của thế giới. Mình nhớ không lầm thì có anh chàng béo trọc đầu người Mỹ có đưa món trứng vịt lộn vào TV show “Bizzard Foods with Andrew Zimmern” gì đó.
Trứng vịt lộn ở Lào thì được gọi là Khai Luk, người Campuchia thì gọi là Pong tea khon, còn dân Malaysia hay Phillipin thì gọi là balut hay balot, nếu phiên âm ra nghe là “bờ lút”.
Lại nói về cách ăn trứng vịt lộn của người Việt Nam cũng có sự khác nhau. Người miền Nam thì thường ăn món này vào buổi chiều hoặc tối. Đặt quả trứng đã luộc chín lên một cái chén nhỏ. Sau đó lấy cái thìa nhỏ khẻ nhẹ vào thành vỏ, khoét một lỗ vừa đủ, rắc muối tiêu vào, thêm mấy cọng rau răm. Thế là chén. Tất nhiên ở miền Nam còn nổi tiếng với món hột vịt lộn rang me hay chiên nước mắm nữa, nhưng luộc vẫn phổ biến hơn. Còn người miền Bắc lại thích ăn trứng vịt lộn cả buổi sáng lẫn buổi tối và cách ăn đập cái trứng luộc ra cho vào bát, rồi thêm gia vị rau răm vào rồi chén. Nhìn cách ăn này có vẻ thô tục hơn cách ăn của người miền Nam. Còn nếu mà đến Huế nghe mấy mệ bán hàng rong rao "Aiii...lộn không?" với khẩu âm của rặt người Huế thì rất dễ bị hiểu nhầm là hỏi có ăn... "cái ấy" không. Nghe mà kinh!
Trứng vịt lộn ở Lào thì được gọi là Khai Luk, người Campuchia thì gọi là Pong tea khon, còn dân Malaysia hay Phillipin thì gọi là balut hay balot, nếu phiên âm ra nghe là “bờ lút”.
Lại nói về cách ăn trứng vịt lộn của người Việt Nam cũng có sự khác nhau. Người miền Nam thì thường ăn món này vào buổi chiều hoặc tối. Đặt quả trứng đã luộc chín lên một cái chén nhỏ. Sau đó lấy cái thìa nhỏ khẻ nhẹ vào thành vỏ, khoét một lỗ vừa đủ, rắc muối tiêu vào, thêm mấy cọng rau răm. Thế là chén. Tất nhiên ở miền Nam còn nổi tiếng với món hột vịt lộn rang me hay chiên nước mắm nữa, nhưng luộc vẫn phổ biến hơn. Còn người miền Bắc lại thích ăn trứng vịt lộn cả buổi sáng lẫn buổi tối và cách ăn đập cái trứng luộc ra cho vào bát, rồi thêm gia vị rau răm vào rồi chén. Nhìn cách ăn này có vẻ thô tục hơn cách ăn của người miền Nam. Còn nếu mà đến Huế nghe mấy mệ bán hàng rong rao "Aiii...lộn không?" với khẩu âm của rặt người Huế thì rất dễ bị hiểu nhầm là hỏi có ăn... "cái ấy" không. Nghe mà kinh!
Người Việt mình ăn uống rất khoa học, nói theo Đông phương gọi là cân bằng âm dương: vịt lộn phải đi với chất muối mặn, hột tiêu và rau răm cay, dù mà hàn nhiệt âm dương thủy hỏa khác biệt xung khắc vậy mà vẫn hòa hợp thành món ngon lành phải không? Món ăn Việt không làm người mập quá khiến nhiều người Âu Mỹ bắt thèm, nhưng đối với nhiều khách du lịch thì bó hand món ăn này vì nhìn con vịt con lông lá ngỏm củ tỏi là thấy kinh hoàng rồi, chứ nói gì đến ăn nữa.
Tuy nhiên, người Việt cũng chưa phải là cao thủ về ăn trứng vịt lộn. Theo một người thân của mình kể, dân Philippin mới là cao thủ ăn trứng vịt lộn. Ai đã có dịp ở Phi một thời gian thì biết rằng dân Phi mê trứng vịt lộn còn hơn cả người Việt nữa. Họ ăn sáng, ăn tối, ăn cả ban đêm nữa, ăn một cách ngon lành mà không cần rau răm gì cả. Ăn liền tù tì một phát mấy trứng mà vẫn còn thòm thèm, thế mới kinh chứ. Ăn như vậy ngán chết, người không quen ăn không nổi. Vì thế mà người Phi liền biến từ trứng vịt lộn (balut - bờlút) thành một tĩnh từ có nghĩa là ngon lành. Hỏi một người bạn về tình hình công việc. Nếu họ trả lời là bờ lút thì có nghĩa là mọi việc ngon lành, vui vẻ ngay. Cứ nghe bờ lút là ok.
Dạo này công việc của mình không bờ lút tí nào cả. Những dự án lớn trên 100k Obama đều bị dừng lại không biết chừng nào mới đóng được đây. Gần Tết mà công ty lại nhập nhằng chuyện lương thưởng, anh em bất bình quá. Chắc phải đi ăn trứng vịt lộn cho nó bờ lút quá. Không bờ lút trong công việc thì cũng bờ lút cho sức khoẻ, nôm na là không bổ ngang thì cũng bổ ngữa bổ âm bổ dương gường chiếu gì đó…ka ka
Tuy nhiên, người Việt cũng chưa phải là cao thủ về ăn trứng vịt lộn. Theo một người thân của mình kể, dân Philippin mới là cao thủ ăn trứng vịt lộn. Ai đã có dịp ở Phi một thời gian thì biết rằng dân Phi mê trứng vịt lộn còn hơn cả người Việt nữa. Họ ăn sáng, ăn tối, ăn cả ban đêm nữa, ăn một cách ngon lành mà không cần rau răm gì cả. Ăn liền tù tì một phát mấy trứng mà vẫn còn thòm thèm, thế mới kinh chứ. Ăn như vậy ngán chết, người không quen ăn không nổi. Vì thế mà người Phi liền biến từ trứng vịt lộn (balut - bờlút) thành một tĩnh từ có nghĩa là ngon lành. Hỏi một người bạn về tình hình công việc. Nếu họ trả lời là bờ lút thì có nghĩa là mọi việc ngon lành, vui vẻ ngay. Cứ nghe bờ lút là ok.
Dạo này công việc của mình không bờ lút tí nào cả. Những dự án lớn trên 100k Obama đều bị dừng lại không biết chừng nào mới đóng được đây. Gần Tết mà công ty lại nhập nhằng chuyện lương thưởng, anh em bất bình quá. Chắc phải đi ăn trứng vịt lộn cho nó bờ lút quá. Không bờ lút trong công việc thì cũng bờ lút cho sức khoẻ, nôm na là không bổ ngang thì cũng bổ ngữa bổ âm bổ dương gường chiếu gì đó…ka ka
Sài gòn, ngày 22/01/10
Gnasnt
->Read More...
Gnasnt
0 comments:
Đăng nhận xét
Cảm ơn bạn đã xem bài viết này. Hãy để lại ý kiến hoặc chia sẻ của bạn cùng tác giả nhé. Nhớ để lại tên để tôi còn cảm ơn bạn. Thân mến, Gnasnt